اینجی
همدردی اشک های یک عدد مهدی نعلبندی
برای قطره ای اشک
گؤزوندن آخان اینجی
دایاندی کیرپیکلرین اوسته
قاره کیرپیکلرین قیلینجینی
نه گؤزل بزه دی گؤزوندن آخان اینجی
شمشیر مرصّع اولدو؛
قان تؤکن قاره کیرپیکلر،
او بیر اینجی داملاسی ایله.
بو میرواری سیراسی
دوزولوب دال با دال
کیرپیکلر اوستونده.
بویون باغی ؛ کیرپیکلرینله بزه نمیش ،
اینجی لر؛ آردیجیل ،
یاراشیر تکجه
سن کیمی شهلا گؤز سینه سینه.
آغلاما آهو باخیشلی قوزو
قوی ده یردن دوشمه سین دریالار تکینده یاتان
صدفلر ایچره گیزله نن میرواری لر.
ترجمه:
مروارید غلطان از دیده ات
ایستاد بر روی مژه هات
تیغ تیز مژگانت را
چه زیبا آراست مروارید غلطیده از دیده ات؟
شمشیر مرصّع شد
مژه های خونریزت
با آن تک مروارید غلطیده از دیده ی تو.
این صف مروارید
افتاده یک به یک
بر روی مژه هات
گردن بند بزک شده با مژه ها
مروارید های پیاپی
زیبنده است
تنها سینه ی
چون تو شهلا دیده ای را.
گریه نکن برّه ی آهونگار من
بگذار از قیمت نیفتند
مرواریدهای جا خوش کرده در صدف های
پنهان در دریاها.